Interpretação é uma tradução que ajuda na comunicação entre dois interlocutores que não se comunicam nesse idioma. Interpretação é realizada em uma base regular, o que significa que não é tempo suficiente para verificar as palavras no dicionário ou saber sobre o significado da declaração. Você tem que se mostrar com muita concentração e reflexos, para que a tradução seja necessária adicionalmente não perde o sentido que o interlocutor quer transmitir.
A mais simples é a tradução da conferência, feita durante aparições públicas. Muitas vezes, as reuniões oficiais são simultaneamente encaminhadas para um par de idiomas - em um relacionamento de qual língua a referência e os ouvintes falam, ou em que países a transmissão ao vivo é feita.
Interpretando a formação Santo diferente simultâneo - isto é, que acontece em uma base regular, tradução consecutiva - tradução contados até o orador se esgota e repetiu sua observação uma escrita especial, a tradução sussurrou - quando os discursos são ensinados declaração para um único pessoas sentadas perto dela. Há também discursos judiciais. Durante eles, o documento é interpretado atualmente no tribunal, e isso significa que o status de um tradutor juramentado é justificado. Freqüentemente, um tradutor ajuda uma pessoa selecionada durante uma viagem ao exterior, onde reuniões de negócios / negociações são realizadas e a tradução é desejada.
A maioria dos intérpretes da associação existe em associações que não apenas aumentam o prestígio, mas também oferecem materiais de treinamento, ou indicam escolas nas quais você pode melhorar suas qualificações. As comissões oficiais, as Nações Unidas, o Tribunal de Justiça, o Parlamento e a Comissão Europeia terão todo o prazer em ajudá-los. Eles têm certeza de que as pessoas que operam as traduções fornecem um alto nível de tradução e, além disso, precisão.